HOMOOPATHIC DIALOG WORLDWIDE
TALK - IM GESPRÄCH
23.06.2017
JEREMY SHERR
R.S.Hom., F.S.Hom.,
M.C.H., M.D.(Med Alt),
C.Hom. (Hon) F.P.C.H., R.S.Hom
(North America)
www.dynamis.edu
How did you come to homeopathy?
In 1977 I was running one of the first health food stores in London, at the time this was still very radical. We baked our own bread and made our own muesli, all
organic. I was studying various alternative approaches such as nutrition, bioenergetics and Bates Eye Method.
I was a young man, so late one night I found myself a bit drunk, sitting in a bar in Camden Town and chatting to man. I asked him what he was doing and he said, 'Studying homoeopathy'. In retrospect,
I've always wondered where he was studying because there weren't any homoeopathy schools in the UK at the time. I asked what homoeopathy was, and he replied, ‘Like cures like', and it stuck in my
head. But there were no schools so I didn’t take it further.
Two years later in Israel I had a very bad tonsillitis. I was walking down the road feeling angry with my father, the doctor, who refused to give me antibiotics, when
I saw a pharmacy with a sign ‘Homoeopathy’ in the window.
So I went in and they sold me a bottle with a mixture of 50 remedies. I didn’t know anything at the time, I took one dose and 10 minutes later I was completely better and hooked.
That is why I realize today that it does not matter how you start your homeopathic journey, what is important is what direction you take. If you start with low
consciousness and travel higher it’s fine. If you stay low consciousness or go lower, then it’s not.
After this, I bought an encyclopedia of alternative medicines, which was also radical in 1979, and I read through all 300 therapies. The only one that made any sense
was homoeopathy, and it still is like that.
I started looking for a school, and finally in 1980 after much searching (no internet) located the first school in England, ‘The School of Homeopathy’. One week later I was there.
Then I found out that the studies were only one weekend a month. I was shocked because I was ready to study full time, and I needed full time studies for my visa. To solve this situation, I enrolled
in a Chinese Medicine school at the same time.
I would study Chinese Medicine all day and homoeopathy all night, and from the beginning it was clear that homoeopathy was my first love; it still is my first love today. I never practiced Chinese
Medicine, because I made the decision that I wanted to be the best homoeopath I could be, and for that purpose I had to be single-minded.
But the philosophy and physiology of Chinese medicine have been a great help in my understanding and practice of homeopathy. Homoeopathy is lacking an energetic/ dynamic physiology and that is a
weakness.
Wie bist du zur Homöopathie gekommen?
1977 war ich einer der ersten Betreiber eines Health Food Store (Reformhaus) in London, was zu dieser Zeit noch ziemlich radikal war. Wir backten unser eigenes Brot,
machten unser eigenes Müsli, alles Bio. Ich befasste mich mit den verschiedensten alternativen Methoden wie Ernährung, Bioenergetik und dem Augentraining nach Bates.
Ich war ein junger Mann und fand mich eines Nachts leicht angetrunken in einer Bar in Camden Town, in einer Unterhaltung mit einem Mann. Ich fragte ihn, was er so machte und er sagte „Homöopathie
studieren“. Wenn ich mich daran zurück erinnere, frage ich mich immer, wo er das studiert hat, denn es gab zu der Zeit keine Homöopathie-Schulen im Vereinigten Königreich.
Ich fragte ihn, was Homöopathie sei und er antwortete „Ähnliches wird durch Ähnliches geheilt“. Das blieb mir im Kopf hängen. Aber da es keine Schulen gab, habe ich es nicht weiter verfolgt.
Zwei Jahre später hatte ich in Israel eine ziemlich schlimme Angina. Ich lief die Straße entlang und war wütend auf meinen Vater, den Arzt, der sich weigerte mir Antibiotika zu geben, als ich im
Fenster einer Apotheke ein Schild sah, auf dem ‚Homöopthie’ stand.
Ich ging also hinein und man verkaufte mir eine Flasche mit einem Mix aus 50 Arzneimitteln. Zu der Zeit wusste ich nichts weiter und nahm eine Dosis. Zehn Minuten später ging es mir vollkommen besser
und ich hatte angebissen.
Aus diesem Grund ist mir heute klar, dass es nicht darauf ankommt, wie man seine homöopathische Reise beginnt. Wichtig ist, welche Richtung man einschlägt. Wenn man mit geringem Bewusstseinsstand
einsteigt und nach oben wandert, dann ist es gut. Wenn man bei einem niedrige Bewusstseinsstand bleibt oder noch weiter nach unten geht, dann ist das
nicht gut.
Nach diesem Erlebnis kaufte ich mir eine Enzyklopädie der Alternativen Medizin, was im Jahr 1979 auch radikal war, und las mir alle 300 Therapien durch. Die einzige Therapie, die überhaupt Sinn
machte, war die Homöopathie, und so ist es immer noch.
Ich begann, mich nach einer Schule umzusehen und fand 1980 nach langem Suchen (es gab kein Internet!) endlich die erste Schule in England, ‚The School of Homeopathy’. Eine Woche später war ich
dort.
Dann erst fand ich heraus, dass der Unterricht nur an einem Wochenende pro Monat stattfand. Ich war schockiert, denn ich wollte Vollzeit studieren und brauchte auch ein Vollzeitstudium, um mein Visum
zu bekommen. Um dieses Dilemma zu lösen, habe ich mich gleichzeitig an einer Schule für Chinesische Medizin eingeschrieben.
So studierte ich dann tagsüber Chinesische Medizin und Homöopathie des Nachts. Von Anfang an war klar, dass die Homöopathie meine erste große Liebe ist und sie ist es bis heute. Ich habe die
Chinesische Medizin nie praktiziert, denn ich hatte mich entschlossen, der beste Homöopath zu werden, der ich sein konnte und dafür musste ich zielstrebig und fokussiert sein.
Die Philosophie und Physiologie der Chinesischen Medizin sind mir aber eine große Hilfe für mein Verständnis und Praktizieren der Homöopathie gewesen. Der Homöopathie fehlt eine
energetisch/dynamische Physiologie und das ist eine Schwäche.
What training and education did you receive in homeopathy?
Who of your teachers had the greatest influence on you,
how did they shape you?
My first teachers were Robert Davidson, Martin Miles and Misha Norland, who all had a big influence on me. Another great teacher was Vassilis Ghegas, a Greek homeopath
who was visiting the UK in 1982.
But it was not until 1985 when I studied with Joseph Reves, an Israeli homoeopath, that I jumped a level, because he introduced me to a much deeper study of the
Organon and Kent, taking me to an awareness I had not understood before. It opened my mind and I changed my path.
Before that, homoeopathy had been about prescribing, just matching symptoms and finding a remedy. Now it became about understanding and perceiving first, and from that the remedy would come.
Perceiving became the main tool- requiring an in-depth understanding of philosophy, materia medica and cases. Since then my only teachers have been my students and patients.
Most seminars are about finding a remedy, but this holds little interest to me. We need to find the remedy, of course, but that is the finger that points at the moon, and not the moon. The moon is the path of thinking and living homoeopathically. Good prescribing is a result of that.
Welche Ausbildung hast du durchlaufen? Welche Lehrer haben dich besonders geprägt, welchen Einfluss hatten sie auf
dich?
Meine ersten Lehrer waren Robert Davidson, Martin Miles und Misha Norland, die alle einen großen Einfluss auf mich hatten. Ein weiterer großartiger Lehrer war Vassilis Ghegas, ein griechischer
Homöopath, der 1982 das Vereinigte Königreich besuchte.
Aber erst als ich 1985 mit Joseph Reves, einem israelischen Homöopathen, studierte, machte ich einen Sprung auf die nächste Ebene, denn er machte mich mit einem viel
tieferen Studium des Organon und Kent vertraut, das mir ein Verständnis einbrachte, das ich vorher nicht hatte. Es öffnete meinen Geist und änderte meinen Weg.
Vorher ging es bei Homöopathie um Verordnung, das reine Abgleichen der Symptome und das Finden eines Arzneimittels. Nun ging es in erster Linie darum zu verstehen und wahrzunehmen und daraus würde
sich das Mittel ergeben.
Wahrnehmung wurde zum Hauptwerkzeug, das ein tiefgreifendes Verständnis der Philosophie, der Materia Medica und der Fälle voraussetzte. Seitdem sind Studenten und Patienten meine einzigen Lehrer
gewesen.
In den meisten Seminaren geht es darum, das Arzneimittel zu finden, aber das interessiert mich nur sehr wenig. Natürlich müssen wir das Arzneimittel finden, aber das
ist nur der Finger, der zum Mond zeigt, und nicht der Mond selbst. Der Mond ist der Weg homöopathischen Denkens und Handelns.
Gute Verordnungen sind ein Resultat daraus.
VITA
FOUNDER & DIRECTOR, HOMEOPATHY FOR HEALTH IN AFRICA
FOUNDER & DIRECTOR, DYNAMIS SCHOOL FOR ADVANCED HOMEOPATHIC STUDIES & INTERNATIONAL DYNAMIS SCHOOL
PUBLISHED RESEARCH
INTERNATIONAL SPEAKER IN ADVANCED HOMEOPATHY
INTERNATIONAL LECTURER
2017 - Japan, Hamburg
2016 - Mumbai India,Italy, Bulgaria, Argentina
2015 - Denmark, Morocco, Toronto, Italy
2014 - Moscow, Helsinki, Budapest, Gothenburg
2013 - Tokyo, Berlin, Barcelona, Tel Aviv, Moscow
2012 - Washington D.C, Brisbane, Oslo, Mombasa, Stockholm. Oslo, Berlin
2011 - Riga, Latvia
2010 - Tokyo
2010 - Guadalajara, Mexico
2010 - Moscow
2009 - Belgium, Italy
2008 - Copenhagen
2008 - Holland
2008 - Rhode Island
2007 - Holland
2005 - Tokyo, Japan
2004 - Copenhagen, Denmark
2003 - Genoa,Italy; Phoenix, Arizona
School of Homoeopathy (Devon); Tiverton College of Homoeopathy; Northern
College of Homoeopathy; Darlington Post-Graduate School of Homoeopathy;
London College of Classical Homoeopathy
FEATURED SPEAKER AT INTERNATIONAL CONFERENCES
PRACTICING HOMEOPATH
VOLUNTEER WORK
MASTER PROVER
(Homoeopathic remedy research)
1982 Proving of Androctonus amoreuxii hebraeus (Israeli fat-tailed scorpion)
1989 Proving of Hydrogen
1990 Proving of Chocolate
1991 Proving of Brassica napus (Rape-seed)
1992 Proving of Brassica napus (Rape-seed) [a re-proving]
Proving of Germanium metallicum
1993 Proving of Neon
1994 Proving of Adamas (Diamond)
1995 Proving of Haliaeetus leucocephalus (American bald eagle) (Eagle’s blood)
Proving of Plutonium nitricum
Proving of Helium
Proving of Olea europaea (Olive)
Proving of Taxus baccata (English yew)
1996 Proving of Oncorhynchus tshawytscha (Pacific Chinook salmon)
1997 Proving of Polaris (North Star)
Proving of Americium nitricum
1998 Proving of Krypton
Proving of Argon
1999 Proving of Gallium metallicum
Proving of Jade
2000 Proving of Scandium metallicum
Proving of Sapphire
2001 Proving of Cygnus cygnus (Whooper swan)
2002 Proving of Calopteryx splendens (Banded damselfly)
2003 Proving of Dama dama (Fallow deer)
Proving of Phytolacca decandra (Poke root)
2004 Proving of Triticum dicoccoides (Wild emmer) (Original wheat)
2005 Proving of Punica granatum (Pomegranate)
2006 Proving of Populus x canescens (Grey poplar)
2007 Proving of Zizania palustris (Wild rice)
2008 Proving of Cryptococcus neoformans (a yeast)
2009 Proving of Hafnium metallicum
2011 Proving of Adansonia digitata (Baobab)
2012 Proving of Xenon
Proving of Bufo bufo
2015 Proving of Tantalum metallicum
2016 Proving of Amygdalus Amara
International Consultant on Homoeopathic Provings
Advised and helped to organise multiple provings in England, Germany, and USA
PUBLICATIONS - BOOKS
PUBLICATIONS - ARTICLES
FORWARDS
INTERVIEWS
SOFTWARE
VIDEOS
AWARDS
BOARD OF DIRECTORS, CONSULTANT
PROFESSIONAL AFFILIATIONS
EDUCATION
BIOGRAPHY
How would you describe the ideal training in
homeopathy?
Six- year, full-time homoeopathic university program leading to a title of MD Hom.
The first three years would be the normal studies, but with a much greater emphasis on understanding the principles, including subjects
like health and disease, obstacles to cure, acute versus chronic disease, stronger dissimilar disease, susceptibility, second prescription, epidemics, repertorization, case analysis and synthesis,
the whole of the Organon, Chronic Diseases, Dudgeon, Kent, Boenninghausen etc.
Of course it would include doing several Hahnemannian provings, where all students participate in the process all the way through – as provers, supervisors, editors, collators and converting to
repertory.
There would be extensive study of MM, and many cases, live, video and paper format. It is very important that these cases are long term, to observe the second prescription, which is much more
sophisticated than the first prescription.
These are all subjects that I incorporate into my Dynamis post-graduate program, since they are often missing in foundation schools.
Alongside homeopathy would be the study of Naturopathic principles, Chinese Medicine and other useful modalities and esoteric philosophies.
The fourth year would bring in many external teachers and supervised practice, and the fifth year would be practice in a developing country, especially dealing with
epidemics. Miasms should not be introduced too early, only after an understanding of epidemics and provings.
Of course there would be studies of anatomy, physiology and pathology. The last year would be group study, practice and teaching.
Sounds like a nice dream.
Actually, maybe it needs seven years, haha.
TRAINING - JEREMY SHERR
Simple Strategies for Success in Homoeopathy
Jeremy Sherr's Step by Step BluePrint To Improve Your Homoeopathic Success Rate
Wie würdest du die ideale Homöopathie-Ausbildung beschreiben?
Ein 6jähriges Vollzeitstudium, das zum Abschluss mit dem Titel MD Hom führt.
Die ersten drei Jahre wären den normalen Studien gewidmet, allerdings mit deutlich stärkerer Betonung auf dem Verständnis der Prinzipien inklusive der Bereiche Gesundheit und Krankheit, Hindernisse der Genesung, akute vs. chronische Erkrankungen, stärkere artungleiche Erkankungen, Anfälligkeit, die zweite Verordnung, Epidemien, Repertorisation, Fallanalyse und –synthese, das gesamte Organon, die chronischen Krankheiten, Dudgeon, Kent, Boenninghausen, etc.
Selbstverständlich würde die Ausbildung auch mehrere Arzneimittelprüfungen nach Hahnemann umfassen, in denen die Studenten in den gesamten Prozess eingebunden sind: als Proband, Supervisor oder beim Editieren, Zuordnen und Konvertieren der Symptome zu Repertoriumsrubriken.
Es gäbe ein ausführliches Studium der Materia Medica und viele Fälle – Live, auf Video oder im Papierformat. Ganz wichtig ist, dass dies Langzeitfälle wären, um die zweite Verschreibung beobachten zu
können, die gegenüber der ersten deutlich verfeinert ist.
Dieses sind alles Aspekte, die ich in meinem Dynamis
Fortbildungsprogramm einbaue, da sie in Grundlagenschulen oft fehlen.
Neben dem Studium der Homöopathie würden naturheilkundliche Prinzipien, Chinesische Medizin und andere nützliche Modalitäten und esoterische Philosophien gelehrt.
Im vierten Jahr kämen viele Gastdozenten von außerhalb und es würde unter Supervision praktiziert. Das fünfte Jahr wäre dem Praktizieren in einem Entwicklungslsand gewidmet, mit besonderem Augenmerk
auf der Behandlung von Epidemien.
Miasmen sollten nicht zu früh eingeführt werden, sondern erst nach dem Verständnis von Epidemien und Arzneimittelprüfungen.
Selbstverständlich gäbe es Kurse in Anatomie, Physiologie und Pathologie.
Das letzte Jahr wäre dem Gruppenstudium gewidmet, dem Praktizieren und dem Lehren.
Klingt nach einem guten Traum.
Eigentlich braucht man dafür eher sieben Jahre, haha.
AUSBILDUNG /WEITERBILDUNG - JEREMY SHERR
Simple Strategies for Success in Homoeopathy
Jeremy Sherr's Step by Step BluePrint To Improve Your Homoeopathic Success Rate
How did you develop your own method in homeopathy? What is characteristic of your individual method?
My method developed from a principle I adopted very early on in my studies, that is “the longest way is the shortest way”. I don’t take short cuts, and I do
everything the proper way, step by step. I apply that to all my homoeopathic endeavors, from writing books to doing provings to practice.
My second principle is to have my head in the clouds and feet on the ground, and keep the two connected, i.e. not too stuck on the material level, not too much floating high and losing contact with
reality.
My method is the “method of no method” meaning I do not stick to any one system, but I have a sequence and structure, which is, taking the case, pre-analysis
evaluation, analysis, synthesis, repertorization, and looking for a remedy that matches the synthesis.
I do not look for remedies or any other analogies before I fully understand the case. I focus only on the patient until I fully understand what is to be cured, and can sum it up in a short sentence.
This is the Synthesis.
The only systems I use are ones that help tie the symptoms of the case into a meaningful totality, such as four elements, sensation and function or what I call the “verb” of the case- looking for the inherent motion and geometry of the case.
But this is focused on understanding the patient, and not on the analogy of a remedy or kingdom or period etc. I do not look for methods that will give me short
cuts.
I do not generalize groups of remedies or use superficial essences, or make grids and tables, or systems that classify remedies.
My system is to only to compare the deepest aspect of a case to the deepest aspect of a proving. And by deepest I do not necessarily mean mental/emotional symptoms, but a deeper understanding
of the inner geometrical structure, as well as strange rare and peculiar symptoms and physical affinities.
By geometrical structure I mean that there of levels of understanding remedies beyond emotional essences. As an example my investigation of the noble gasses has shown me the relations of each gas to
the physical dimensions, i.e. line, surface, cube, time etc.. but there are much more and it is a deep study.
Emotional essences can hinder a deeper understanding of remedies and we must go beyond them.
Wie hast du deine eigene Methode entwickelt?
Was charakterisiert deine Methode?
Meine Methode hat sich aus einem Prinzip entwickelt, das ich schon sehr früh in meine Studien aufgenommen habe und zwar, „dass der längste Weg der kürzeste Weg ist“. Ich nehme keine Abkürzungen und mache alles ordnungsgemäß Schritt für Schritt. Das wende ich bei all meinen homöopathischen Unternehmungen an, vom Bücherschreiben über Arzneimittelprüfungen bis zur Praxis.
Mein zweites Prinzip ist, meinen Kopf in den Wolken und die Füße fest auf der Erde zu haben und beides miteinander in Verbindung zu halten. Das heißt, nicht zu sehr auf der materiellen Ebene
feststecken und nicht zu sehr in der Höhe herumschweben und den Kontakt mit der Wirklichkeit verlieren.
Meine Methode ist „Die Methode ohne Methode“, das bedeutet, dass ich nicht an einem einzigen System festhänge, sondern eine Sequenz und Struktur habe, die aus Fallaufnahme, Voranalyse-Bewertung, Analyse, Synthese, Repertorisation und der Suche nach einem zur Synthese passenden Arzneimittel besteht.
Bevor ich nicht den Fall vollkommen verstehe, schaue ich nicht nach einem Mittel. Ich konzentriere mich auf den Patienten, bis ich vollkommen verstehe, was geheilt werden muss, und es in einem kurzen
Satz zusammenfassen kann. Das ist die Synthese.
Die einzigen Systeme die ich nutze, sind diejenigen, die mir helfen die Symptome des Falles in einer sinnvollen Totalität zusammenzufassen, wie zum Beispiel die vier Elemente, Empfindung und Funktion oder was ich „das Verb des Falles“ nenne. Ich suche nach der innewohnenden Bewegung und Geometrie des Falles.
Dies fokussiert darauf, den Patienten zu verstehen und nicht auf die Analogie eines Arzneimittels oder auf Naturreich, Periode, etc.
Ich suche nicht nach Methoden, die mir Abkürzungen zeigen. Ich generalisiere keine Mittelgruppen oder benutze oberflächliche Essenzen. Ich mache keine Raster oder Tabellen, Systeme oder
Arzneimittelklassifikationen.
Mein System ist der Vergleich des tiefsten Aspekts eines Falles mit dem tiefsten Aspekt einer Arzneimittelprüfung. Mit „tiefsten“ meine nich nicht unbedingt psychische oder emotionale Symptome,
sondern ein tiefgreifenderes Verständnis der inneren geometrischen Struktur, sowie der auffallenden, seltenen und eigenheitlichen Symptome und physicher
Affinität.
Mit „geometrischer Struktur“ meine ich, dass es Verständnisebenen der Arzneimittel gibt, die über emotionale Essenzen hinausgehen. Zum Beispiel hat mir meine Untersuchung der Edelgase die
Verbindungen jedes Gases zu physischen Dimensionen gezeigt wie Linie, Oberfläche, Würfel, Zeit etc. Aber da gibt es noch viel mehr und es ist eine tiefgehende Studie.
Emotionale Essenzen können ein tiefgehenderes Verständnis der Arzneien behindern und wir müssen sie überwinden.
How is your method connected to classical homeopathy?
I base my whole practice on the Organon, and more than anything on Paragraph 3, which give us the basic blueprint for practice. I use pure provings rather than
superficial essences or speculations. I have conducted numerous classical provings, over 35 to date.
I follow Hahnemann, Kent and Boenninghausen, not because they are gurus, but because they make the most sense to me.
But ultimately classical homeopathy is not who we follow, but is the commitment to looking for one remedy that will suit and cure our patients from the top of their
soul to the root of their toes.
I have practiced full time in Africa for over eight years. We have treated thousands of patients, mainly with severe pathology- AIDS, TB, hepatitis, syphilis, strictly
using the principles of classical homoeopathy- perceiving the case, repertorizing and finding a proved remedy. No short cuts, no radionics or resonances, no combinations or speculations.
And no routine prescribing.
The results have been amazing, the best I have seen in my life, in just about every case.
We just did a pilot study treating deaf kids in Africa, again with purely classical homeopathy, with very impressive results. I have visited many projects in Africa, and I know for sure that classical homoeopathy works best.
Wie steht deine Methode mit der klassischen Homöopathie in Verbindung?
Meine gesamte Praxis basiert auf dem Organon und daraus am allermeisten auf § 3, der uns den grundlegenden Entwurf für die Praxis liefert.
Ich nutze Arzneimittelprüfungen lieber als oberflächliche Essenzen oder Spekulationen. Ich habe zahlreiche klassische Arzneimittelprüfungen durchgeführt, mehr als 35 bis heute.
Ich folge Hahnemann, Kent und Boenninghausen, nicht weil sie Gurus sind, sondern weil sie für mich den meisten Sinn machen.
Letztendlich ist es nicht die klassische Homöopathie, der wir folgen, sondern der Verpflichtung nach einer Arznei zu suchen, die zum Patienten passt und ihn von der Spitze seiner Seele bis zur Wurzel
seiner Zehen heilt.
Ich praktiziere seit acht Jahren Vollzeit in Afrika. Wir haben tausende von Patienten behandelt, meistens mit schweren Pathologien – AIDS, Tb, Hepatitis, Syphilis – indem wir uns streng an die Prinzipien der klassischen Homöopathie halten – den Fall aufnehmen, repertorisieren und ein geprüftes Mittel finden. Keine Abkürzungen, keine Bioresonanztherapie oder Ähnliches, keine Kombinationen und keine Spekulationen.
Und keine Standardverschreibung.
Die Resultate sind erstaunlich – die besten, die ich in meinem Leben gesehen habe – und das in so gut wie jedem Fall.
Gerade haben wir eine Pilotstudie zur Behandlung gehörloser Kinder in Afrika durchgeführt, wieder mit reiner klassischer Homöopathie, wieder mit sehr beeindruckenden Ergebnissen. Ich habe in Afrika viele Projekte besucht und weiß ganz sicher, dass klassische Homöopathie am besten wirkt.
Bruges, Belgium. The focus of this conference is on an active dialogue between representatives of different schools of thought. What is your motivation to speak at this event and why is it important for the homeopathic profession to engage in a more active exchange?
I’ll be honest. As a teacher I am personally not fond of presenting at conferences. I find them stressful, tiring and not that educating, more of a market place rather than a learning place. I am not sure a dialogue is a useful technique either-each party wants to push their own system or agenda with very little effect.
I prefer it when students study one method thoroughly with any one teacher for a long time, because the continuity and in-depth study are what matter. But I very much look forward to being proved
wrong with this conference and hope it will be a fruitful exchange of ideas. We need market places too, where everyone can show what they have to offer. So why am I speaking? Because it is for the
good of homeopathy, and I will do anything for that. It is also the first time that two major homeopathic software companies are cooperating in creating a seminar together, and that is a
blessing and an important step towards unity.
Du nimmst als Dozent an der Homeopathy One Conference “Merging of Methods” in Brügge teil, bei der es um einen aktiven Dialog zwischen Vertretern verschiedener Methoden / Denkrichtungen in der Homöopathie geht. Warum ist es wichtig, dass wir innerhalb unserer Profession stärker in Dialog gehen?
Ich will ehrlich sein. Als Lehrer bin ich persönlich nicht sehr begeistert davon, auf Konferenzen zu sprechen. Ich finde sie stressig, ermüdend und nicht besonders lehrreich – eher ein Marktplatz als ein Lernort. Ich bin auch nicht sicher, ob Dialog eine nützliche Technik ist – jeder wird sein eigenes System durchdrücken wollen, was wenig wirkungsvoll sein wird.
Ich ziehe es vor, wenn Studenten eine Methode lange und gründlich bei einem Lehrer lernen, denn Kontinuität und Vertiefungsstudium sind, worauf es ankommt. Doch ich lasse mir gerne zeigen, dass ich
bezüglich dieser Konferenz falsch liege, und hoffe, dass sie ein fruchtbarer Austausch von Ideen wird. Wir brauchen auch Marktplätze, auf denen jeder zeigen kann, was er zu bieten hat. Warum
halte ich also dort einen Vortrag? Weil es um das Wohl der Homöopathie geht und dafür werde ich alles tun. Es ist außerdem das erste Mal, dass zwei der größten Softwarefirmen zusammenarbeiten und
gemeinsam ein Seminar veranstalten. Das ist ein Segen und ein wichtiger Schritt in Richtung größerer Einheit.
My personal agenda is to get both major repertories to cooperate, because there is so much that can be done together, for instance, agreeing on the same abbreviations for remedies. This will need work and I hope this conference is the first step towards such cooperation.
Mein persönliches Ziel ist es, die beiden größten Repertorien dazu zu bringen, zusammen zu arbeiten, denn gemeinsam kann soviel mehr geschafft werden, zum Beispiel die Einigung auf einheitliche Abkürzungen der Arzneimittelnamen. Das erfordert Zusammenarbeit und ich hoffe, diese Konferenz ist der erste Schritt darauf zu
What is your outlook on the future of homeopathy?
What would you like to achieve for homeopathy in the future? What can the professional community do for the future of homeopathy?
Homeopathy is and will continue to go through very hard times, but it will survive and win, because it is a yin medicine, and the yin will survive long after the yang allopathic fire dies. Meanwhile we need to do high quality research, educate communities, write books and articles, produce movies and provide low-cost or free treatment to the grass roots. And we need to create degree courses for young, enthusiastic practitioners.
No point in fighting the darkness, just light lots of candles.
Wie siehst du die Zukunft der Homöopathie?
Was möchtest du für die Zukunft der Homöopathie tun?
Was kann die Gemeinschaft tun?
Die Homöopathie macht – und das wird sich noch fortsetzen – sehr schwere Zeiten durch, aber sie wird überleben und siegen, denn sie ist eine Yin-Medizin und das Yin wird noch lange weiterleben, nachdem das allopathische Yang-Feuer erloschen ist. In der Zwischenzeit müssen wir hochwertige Forschung betreiben, Bevölkerungsgruppen aufklären und fortbilden, Bücher und Artikel schreiben, Filme produzieren und der Basis günstigte oder kostenlose Behandlung zukommen lassen. Außerdem müssen wir Diplomkurse für junge enthusiastische Praktiker schaffen.
Es ist sinnlos, gegen die Dunkelheit anzukämpfen.
Zündet einfach jede Menge Kerzen an!